ความซึมเศร้าของนักแปล
กิจกรรมช่วงนี้คือรื้อหนังสือออกมาขาย
เลยได้สังเกตว่าของสำนักพิมพ์ WELEARN ช่วงแรก ๆ ก็ยังมีชื่อผู้แปลลงหน้าปกอยู่ พร้อมประวัติท้ายเล่ม น่าจะมีไม่กี่เล่มที่ใช้รูปแบบนี้ เพราะหลังจากนั้นหนังสือของสนพ. WELearn จะไม่มีชื่อผู้แปลอยู่บนปกอีก...ไม่ว่าเล่มไหนก็ตาม
.
ในฐานะนักแปลไส้แห้งคนหนึ่ง เห็นแบบนี้ก็จะรู้สึกน้อยใจแทนเพื่อนร่วมอาชีพ มันอาจไม่ใช่เรื่องน่าน้อยใจนักก็ได้ แต่ในความรู้สึกนักแปล เนื้อหาทั้งเล่ม ตัวอักษรทุกประโยคเราเคารพตามต้นฉบับ เราพยายามถ่ายทอดเนื้อหาและตัวตนของผู้เขียนออกมาให้มากที่สุด โดยซ่อนตัวเองเอาไว้ทุกหน้า ปิดบังความรู้สึกส่วนตัวขณะแปลเอาไว้ตลอดทั้งเล่ม
.
สิ่งที่พอจะแสดงความคิด ตัวตนของผู้แปลออกมาได้บ้าง ก็คงมีเพียงชื่อบนปก คำนำผู้แปล และประวัติผู้แปล ทั้งเล่มก็มีแค่สามส่วนนี้ เป็นพื้นที่ความสุขเล็ก ๆ ที่นักแปลพอจะได้ออกมาจากที่ซ่อน บอกเล่าความรู้สึกของตัวเองในฐานะคนที่ขลุกกับหนังสือเล่มนั้นทุกตัวอักษรบ้าง
.
ตั้งแต่เมื่อไหร่ไม่รู้ แต่พอชื่อผู้แปลหายไปจากปก ก็รู้สึกใจหายเหมือนตัวเองเป็นแค่อากาศไปด้วย
*********
ปัจจุบัน รูปแบบปกของสนพ. welearn คือนอกจากชื่อผู้เขียน ชื่อหนังสือภาษาไทย (และภาษาต้นฉบับ) ที่ยังคงไว้ ก็จะตัดชื่อผู้แปลออก และใส่โลโก้สนพ.เข้าไปแทน พฤติกรรมนี้เราจะพยากรณ์ได้ว่าอะไรบ้างนะ
เลยได้สังเกตว่าของสำนักพิมพ์ WELEARN ช่วงแรก ๆ ก็ยังมีชื่อผู้แปลลงหน้าปกอยู่ พร้อมประวัติท้ายเล่ม น่าจะมีไม่กี่เล่มที่ใช้รูปแบบนี้ เพราะหลังจากนั้นหนังสือของสนพ. WELearn จะไม่มีชื่อผู้แปลอยู่บนปกอีก...ไม่ว่าเล่มไหนก็ตาม
.
ในฐานะนักแปลไส้แห้งคนหนึ่ง เห็นแบบนี้ก็จะรู้สึกน้อยใจแทนเพื่อนร่วมอาชีพ มันอาจไม่ใช่เรื่องน่าน้อยใจนักก็ได้ แต่ในความรู้สึกนักแปล เนื้อหาทั้งเล่ม ตัวอักษรทุกประโยคเราเคารพตามต้นฉบับ เราพยายามถ่ายทอดเนื้อหาและตัวตนของผู้เขียนออกมาให้มากที่สุด โดยซ่อนตัวเองเอาไว้ทุกหน้า ปิดบังความรู้สึกส่วนตัวขณะแปลเอาไว้ตลอดทั้งเล่ม
.
สิ่งที่พอจะแสดงความคิด ตัวตนของผู้แปลออกมาได้บ้าง ก็คงมีเพียงชื่อบนปก คำนำผู้แปล และประวัติผู้แปล ทั้งเล่มก็มีแค่สามส่วนนี้ เป็นพื้นที่ความสุขเล็ก ๆ ที่นักแปลพอจะได้ออกมาจากที่ซ่อน บอกเล่าความรู้สึกของตัวเองในฐานะคนที่ขลุกกับหนังสือเล่มนั้นทุกตัวอักษรบ้าง
.
ตั้งแต่เมื่อไหร่ไม่รู้ แต่พอชื่อผู้แปลหายไปจากปก ก็รู้สึกใจหายเหมือนตัวเองเป็นแค่อากาศไปด้วย
*********
ปัจจุบัน รูปแบบปกของสนพ. welearn คือนอกจากชื่อผู้เขียน ชื่อหนังสือภาษาไทย (และภาษาต้นฉบับ) ที่ยังคงไว้ ก็จะตัดชื่อผู้แปลออก และใส่โลโก้สนพ.เข้าไปแทน พฤติกรรมนี้เราจะพยากรณ์ได้ว่าอะไรบ้างนะ
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น